Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
+7 (499) 110-86-37Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 366Санкт-Петербург и область

Письмо о сломанном оборудовании

На основании данной ведомости, которая является приложением к акту, рассчитывается смета ремонтных действий и выписываются требуемые запчасти и материалы со склада. Следующим немаловажным назначением акта неисправности техники является обоснование его списания, когда выполнение ремонта нерентабельно или невозможно. Порядок составления акта неисправности не предполагает строгого соблюдения процедуры. Документ составляется комиссией, создаваемой из сотрудников учреждения, которые обладают квалификацией в сфере применения оборудования.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Техническое заключение о состоянии оборудования

Автор: Елизавета Морозова. Комментариев: 0. Рубрика: Деловой английский. Читайте и изучайте разнообразные примеры писем-жалоб на английском языке. Письма представлены с переводом на русский. Все о деловых письмах на английском и их типах. Полезные фразы для деловой переписки. I am writing to inform you that yesterday I got my new TV set which was delivered by your delivery service.

The package was undamaged so I signed all documents and paid the rest of the sum. But when I unpacked it I found several scratches on the front panel. I would like you to replace the item or give me back my money. Please let me know your decision within 2 days. Я пишу Вам, чтобы сообщить о том, что вчера я получил свой новый телевизор, который был доставлен Вашей службой доставки.

Упаковка была без видимых повреждений, поэтому я подписал все документы и заплатил оставшуюся сумму. Но когда я вскрыл упаковку, то обнаружил несколько царапин на передней панели. Я бы хотел заменить телевизор на другой или вернуть свои деньги. Пожалуйста, сообщите мне о своем решении в течение 2 дней. I would like to let you know that one of your employees was rude with me.

It happened yesterday and I have 2 witnesses of improper behavior of one of the waiters. She was rude while taking the order and serving me. I would like you to take measures to prevent such incidents in the future. Я бы хотел, чтобы Вы знали, что один из Ваших сотрудников мне нагрубил. Я являюсь Вашим постоянным клиентом и обедаю у Вас почти каждый день, но никогда не сталкивался с таким плохим обслуживанием.

Это произошло вчера, у меня есть 2 свидетеля ненадлежащего поведения одной из официанток. Ее зовут Кейт Салливан. Она грубила, когда принимала заказ и обслуживала меня. Я бы хотел, чтобы Вы предприняли меры для предотвращения подобных инцидентов в будущем. A week ago I asked one of the specialists in your Department, Paola Hendricks, to help me answer one question concerning my rights as an employee.

She gave me an answer but I had some doubts about it and decided to make my own research, found necessary information and consulted with a lawyer. The lawyer confirmed my research and said that her answer was absolutely wrong. As it was very important for me to know the right answer and I could have become victim of the wrong information, I would like to complain about the mistake of one of your specialists which cost me time and money.

Please let me know your opinion about the situation. Она мне ответила, но у меня остались сомнения, и поэтому я решил сделать свое собственное исследование, нашел необходимую информацию и проконсультировался с юристом.

Юрист подтвердил, что я был прав, и сказал, что ее ответ абсолютно не верен. Поскольку мне было очень важно знать правильный ответ, и я мог просто пострадать из-за неверной информации, то я бы хотел тебе пожаловаться на ошибку твоего специалиста, которая стоила мне времени и денег.

Пожалуйста, сообщи мне свое мнение по этой ситуации. I am regretting that I have to complain about the delivery service of your company. According to the contract it had to be delivered yesterday in the morning that is between 9 a.

When it was almost 12 a. I called the delivery department and they promised to deliver a washing machine in half an hour. But I had been waiting for more than 3 hours after that until it was delivered. I think it is absolutely inappropriate situation and I need to have some compensation because I had to miss the whole working day and lost my salary for it.

Мне очень жаль, что приходится жаловаться на службу доставки Вашей компании. Согласно условиям договора ее должны были доставить вчера утром между 9 и 12 часами, но доставили только в половине четвертого! Около 12 я звонил в отдел доставки и мне пообещали привезти мой заказ в течение получаса.

Но я прождал еще более 3 часов прежде чем машинка была доставлена. Я считаю, что это абсолютно недопустимая ситуация и мне нужна компенсация, поскольку я пропустил целый рабочий день и не получу оплату за него. On May, 31 I gave you my computer to be repaired in your company. There were troubles with loading. I paid for repairing and got it back a week later on June, 7. At first everything was ok, but two days later the trouble returned.

I would like you to take it back for repairing as soon as possible without any additional payments. I attach all receipts and our contract of repairing. If you assume that you have already done your best to repair my computer, then I would like to get my money back so that I could repair it in another company.

I look forward to your reply and a resolution to my problem. У него были проблемы с загрузкой. Я заплатил за ремонт и получил его обратно спустя неделю, 7 июня. Сначала все было в порядке, но спустя 2 дня проблема вернулась. Я бы хотел снова сдать его в ремонт как можно скорее без дополнительной оплаты. Прилагаю все чеки и договор о ремонте. Если вы полагаете, что сделали уже все что могли, чтобы отремонтировать мой компьютер, то я бы хотел вернуть свои деньги, чтобы сделать ремонт в другой компании.

Жду Вашего ответа и решения моей проблемы. Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных. Я хочу получать уведомления об ответах на E-mail.

Деловой английский. Понравилась статья? Поделись с друзьями:. Подписывайся на вкусные порции английского здесь Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных. Читайте интересное по теме: Образцы писем с коммерческим предложением на английском языке. На этой страничке вас ждут 5 образцов писем-предложений commercial Письмо о приеме на работу Acceptance letter на английском языке. Здесь вы найдете 5 примеров писем на английском языке Особенности и тонкости подготовки деловых писем на английском языке с примерами.

Доброго времени суток, друзья. Когда-то ведя переписку со своим будущим Оставить комментарий Отменить ответ. Фраза дня Respect the past, create the future! Популярные статьи.

Образец письма-просьбы

Прежде всего, хотелось бы сделать акцент на работе менеджера-консультанта. Он парень толковый, работает не по шаблону, умеет найти контакт с клиентом. Я считаю, что менеджер - это лицо компании, оно должно быть соответствующим, дабы произвести впечатление на покупателя. Помимо того, у магазина есть выставочный зал. То есть, можно придти и посмотреть на товар вживую, также неплохо проконсультироваться.

Оформление акта о неисправности оборудования происходит в тех случаях, когда случается поломка оборудования и требуется установить ее причины, а также принять решение о его дальнейшей судьбе. Акт может быть составлен как в отношении бытовой офисной техники, так и применительно к сложным техническим устройствам. От дефектного акта данный документ отличается тем, что он составляется в процессе эксплуатации оборудования и ответственность за его неисправность обычно несут работники предприятия.

Если же вы купили и он оказался недоброкачественным технически сложный товар. Вы можете потребовать возврата уплаченной за такой товар суммы либо предъявить требование о его замене на товар этой же марки модели, артикула или на такой же товар другой марки модели, артикула с соответствующим перерасчетом покупной цены в течение пятнадцати дней со дня передачи потребителю такого товара. Перечень технически сложных товаров утверждается Правительством Российской Федерации. Обратите внимание, что вы как потребитель вправе требовать замены или возврата любого технически сложного товара, не входящего в данный перечень, в течение всего гарантийного срока при любом выявленном недостатке. В своем заявлении чтобы не дать продавцу формальных поводов затягивать решение Вашего вопроса следует указать лишь одно из основных требований.

Претензия при покупке тoвapа нeнaдлeжaщeгo кaчecтвa

Автор: Елизавета Морозова. Комментариев: 0. Рубрика: Деловой английский. Читайте и изучайте разнообразные примеры писем-жалоб на английском языке. Письма представлены с переводом на русский. Все о деловых письмах на английском и их типах. Полезные фразы для деловой переписки. I am writing to inform you that yesterday I got my new TV set which was delivered by your delivery service.

Акт о неисправности оборудования

Медик пишет, что невозможно дежурить в новой одежде и что не выполняется техника безопасности в каретах скорой. У некоторых авто не работают стеклоподъёмники, поэтому они всегда закрыты, а на зиму заклеиваются скотчем. Аккумуляторы электрокардиографов не держат заряд, поэтому без розетки сделать ЭКГ невозможно. Провода оголены, медики сами их мотают изолентой, техника безопасности не соблюдается.

Письмо, содержащее жалобу или претензии по качеству приобретенного товара и оказанных услуг, называется Complaint Letter. Основная цель такого письма - передать полную информацию по возникшей проблеме.

Письмо-просьба составляется с целью получения информации, документов или совершения каких-либо действий, необходимых автору. Его направляют конкретному человеку или в адрес организации. На данный вид письма требуется дать ответ.

Письмо-жалоба

.

.

Complaint letter — примеры писем-жалоб на английском языке

.

Примерная форма акта о неисправности оборудования (выходе из строя) (​подготовлено экспертами компании "Гарант").

.

.

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: 10. Returned Letter / ВОЗВРАЩЁННОЕ ПИСЬМО
Комментариев: 2
  1. tedtongwinhips

    Тарас скажыте если военное положение значит все могут ходить с оружием?

  2. Терентий

    Не быкуйте с гаишниками, они в обычной жизни нормальные люди ничем не отличающиеся от нас, обычных владельцев авто. Только больше нас зашуганные начальством и Законом, который нам за взятку дает условный срок, а им увольнение без пенсии, огромный штраф и срок реальный. И не быкуйте на дорогах, ибо это может привести не только к штрафу, но и к необратимым последствиям.

Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

© 2018-2019 Юридическая консультация.